Porównanie tłumaczeń Hi 9:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mówiłbym i nie bał się Jego, bo nie tak (mogę) ja (sam) ze sobą.*[*bo nie tak (mogę) ja (sam) ze sobą, עִּמָדִיּכִי לֹא־ אָנֹכִי כֵן , tj.: (1) a nie mogę tego o własnych siłach; (2) a teraz nie jest tak ze mną; (3) כֵן rozumiane jest jako przys właściwie, a עִּמָדִי em. na: z Nim, עִּמֹו , a zatem: bo nie jest właściwie między mną a Nim; (4) a że nie jest tak, to sam muszę mówić za siebie, 220 9:35L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i przemówił bez lęku wobec Niego, nie jak teraz, przygnieciony przez strach.[27]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy będę mówił i nie będę się go bać; ale tak nie jest ze mną.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy będę mówił, a nie będę się go bał; bom ja nie jest taki sam u siebie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
będę mówił a nie będę się go bał, bo bojąc się ani odpowiadać mogę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
bym mówić zdołał bez lęku. Skoro tak nie jest, zostaję sam z sobą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A wtedy będę mówił bez bojaźni, bo nie jestem taki, za jakiego uchodzę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
bo chcę mówić i nie bać się Go – inaczej nie będę sobą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
wtedy mógłbym mówić do Niego bez lęku, bo nie mam sobie nic do zarzucenia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy będę mówił i nie będę się Go lękał, a ponieważ tak nie jest, nie jestem pewny siebie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і не боятимуся, але промовлю. Бо я такого не свідомий.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy potrafię mówić, nie obawiając się Go – gdyż nie czuję się takim u siebie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Obym mówił i się go nie lękał, bo nie jestem w sobie tak usposobiony.