Porównanie tłumaczeń Ps 106:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I by rozrzucić ich nasienie wśród narodów, I rozproszyć ich po (różnych) ziemiach.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Rozrzucić ich potomstwo wśród obcych narodów I rozproszyć ich po przeróżnych ziemiach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aby ich potomstwo rozrzucić wśród pogan i rozproszyć ich po ziemiach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A żeby rozrzucił nasienie ich między pogan, i rozproszył ich po ziemiach.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ażeby porzucił nasienie ich między narody i rozproszył je po ziemiach.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
że ich potomstwo rozproszy wśród ludów, że ich rozsypie po krajach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aby potomstwo ich rozrzucić wśród narodów I rozproszyć ich po wszystkich ziemiach.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
by rozproszyć ich potomstwo wśród narodów i rozrzucić po całym świecie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
rozproszyć ich potomstwo wśród narodów, rozpędzić ich po obcych krajach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
by ich potomstwo rozproszyć wśród narodów, by ich rozrzucić po różnych krajach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
вони стривожилися, сколихнулися наче пяний, і вся їхня мудрість потонула.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
rzucić ich ród między pogan oraz rozproszyć ich po ziemiach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i że powali ich potomstwo wśród narodów, i że ich rozproszy po krainach.