Porównanie tłumaczeń Ps 107:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech powiedzą (to) odkupieni* ** przez JHWH, Ci, których wykupił z ręki gnębiciela,[*Słowa te mogą się odnosić do ludzi, którzy powrócili z niewoli: 290 62:12.][**40 14:33; 220 12:24]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech to powiedzą odkupieni przez PANA, Ci, których wykupił z ręki gnębiciela,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech to mówią odkupieni przez PANA, ci, których odkupił z ręki wroga;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niech o tem powiedzą ci, których odkupił Pan, jako ich wykupił z ręki nieprzyjacielskiej,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech powiedzą, którzy są od PANA odkupieni, które wykupił z ręki nieprzyjacielskiej i z krajów zgromadził je.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niechaj to mówią odkupieni przez Pana, ci, których wybawił z rąk przeciwnika
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech mówią odkupieni przez Pana, Ci, których wyzwolił z ręki nieprzyjaciela,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech tak mówią odkupieni przez PANA, ci, których wykupił z rąk nieprzyjaciela
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech mówią o tym wykupieni przez PANA, których wybawił z ręki wroga
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niechaj to głoszą ci, których Jahwe wybawił, których wyzwolił z rąk nieprzyjaciela,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Готове моє серце, Боже, готове моє серце, співатиму і заспіваю в моїй славі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech to powiedzą wyswobodzeni przez BOGA, których wyzwolił z ręki ciemięzcy,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech tak powiedzą wyratowani przez Jehowę, których on wyratował z ręki wroga