Porównanie tłumaczeń Ps 107:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ci, którzy zeszli na statkach na morze, Którzy prowadzili handel na wielkich wodach –
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ci, którzy na statkach wyruszyli w morze, Prowadzili handel na zamorskich szlakach,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ci, którzy na statkach wyruszają w morze, handlujący na wielkich wodach;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którzy się pławią na morzu w okrętach, pracujący na wodach wielkich:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którzy zstępują na morze w okręciech i mają sprawy po wodach wielkich:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ci, którzy na statkach ruszyli na morze, aby uprawiać handel na ogromnych wodach,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ci, którzy na statkach płynęli po morzu, Uprawiając handel na wielkich wodach,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ci, którzy na statkach wyruszali w morze, by uprawiać handel na wielkich wodach,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Inni znowu wypłynęli statkami w morze, żeglując po ogromnych wodach,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ci, którzy na okrętach wypływają na morze, którzy trudnią się handlem na morskich przestworzach,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ci, co są na okrętach oraz schodzą do morza, ci co pracują na szerokich wodach,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zstępujący na morze w okrętach, prowadzący interesy na rozległych wodach –