Porównanie tłumaczeń Ps 107:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ucieszyli się, że stanęły – I zaprowadził ich do upragnionej przystani.* **[*Przystań, מָחֹוז (machoz): hl. Werset wg MT i G: Ucieszyli się, że stanęły –/ I zaprowadził ich do upragnionej przystani, w 4QPs f występują w innym porządku: (I zaprowadził ich do) upragnionej przystani, (i ucieszyli się, że stanęły).][**510 27:44]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ucieszył ich ten spokój, Uradowało to, że ich wprowadził do upragnionej przystani.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy oni weselą się, że ucichły; i tak przyprowadza ich do upragnionego portu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I weselą się, że ucichło; a tak przywodzi ich do portu pożądanego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I uradowali się, że ucichły i przyprowadził je do portu wolej ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Radowali się z tego, że nastała cisza i że On przywiódł ich do upragnionej przystani.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy radowali się, że się uspokoiły, I zawiódł ich do upragnionej przystani.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Radowali się, że nastała cisza, On zaś ich przywiódł do upragnionego portu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A oni cieszyli się, że umilkły. I doprowadził ich do upragnionego portu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Radowali się, że nastała cisza i przywiódł ich do portu, upragnionej przystani.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc ucieszyli się, że zamilkły, i doprowadził ich do celu ich pragnień.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I ci się radują, że się uspokoiły, a on ich wiedzie do ich upragnionej przystani.