Porównanie tłumaczeń Ps 15:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ten, kto żyje nienagannie I czyni to, co prawe;* Mówi prawdę w swoim sercu,** ***[*230 24:4-5; 290 33:15-16][**Lub: (1) Mówi prawdę, (która mieszka) w jego sercu; (2) Mówi prawdę (płynącą) z jego serca.][***450 8:16; 560 4:25; 580 3:9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ten, kto żyje nienagannie, Postępuje w sposób prawy, Mówi prawdę z głębi serca,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ten, kto postępuje nienagannie i czyni sprawiedliwość, a w swoim sercu mówi prawdę;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ten, który chodzi w niewinności, i czyni sprawiedliwość, a mówi prawdę w sercu swojem;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który chodzi bez zmazy i czyni sprawiedliwość,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ten, który postępuje bez skazy, działa sprawiedliwie, a mówi prawdę w swoim sercu
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ten, kto żyje nienagannie I pełni to, co prawe, I mówi prawdę w sercu swoim.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ten, kto postępuje nienagannie, czyni sprawiedliwość i w sercu swoim zachowuje prawdę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ten, kto postępuje nienagannie, czyni sprawiedliwość, kto mówi prawdę w swoim sercu,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ten, kto prowadzi żywot nieskalany i pełni sprawiedliwość, kto żywi w sercu myśli prawe
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я сказав Господеві: Ти мій Господь, бо не потребуєш моїх дібр.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ten, kto postępuje bez zarzutu, świadczy sprawiedliwość oraz mówi prawdę w swym sercu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ten, kto postępuje nienagannie i czyni to, co prawe, oraz mówi prawdę w swoim Sercu.