Porównanie tłumaczeń Ps 46:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg naszą ucieczką i siłą,* ** Zawsze dostępną pomocą w trudnościach.[*Lub: (1) ochroną; (2) źródłem siły.][**20 15:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg naszym schronieniem, źródłem naszej siły, Zawsze dostępną pomocą w trudnościach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego nie będziemy się bać, choćby się poruszyła ziemia, choćby się przeniosły góry w sam środek morza;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bóg jest ucieczką i siłą naszą, ratunkiem we wszelkim ucisku najpewniejszym.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bóg nasz ucieczką i mocą, pomocnikiem w uciskach, które nalazły nas barzo.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg jest dla nas ucieczką i mocą, łatwo znaleźć u Niego pomoc w trudnościach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bóg jest ucieczką i siłą naszą, Pomocą w utrapieniach najpewniejszą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg jest naszą ucieczką i mocą, niezawodną pomocą w utrapieniach.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg jest dla nas schronieniem i mocą, niezawodnym wsparciem w udrękach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg naszą ucieczką i mocą, okazał się niezawodną pomocą w ucisku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Всі народи, заплескайте руками закричіть до Бога голосом радости,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pan nam ucieczką i obroną, pomocą w utrapieniach, bardzo bliskim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dlatego nie będziemy się bać, choćby ziemia doznała zmiany i choćby góry, chwiejąc się, wpadły w serce rozległego morza;