Porównanie tłumaczeń Ps 60:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy nie Ty, Boże, który nas odrzuciłeś? I czy nie wyruszysz, Boże, z naszymi zastępami?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy nie Ty, Boże, który nas odrzuciłeś? Czy nie wyruszysz, Boże, z naszymi wojskami?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W Bogu będziemy mężni, bo on podepcze naszych nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, Boże! z wojskami naszemi? Dajże nam ratunek w utrapieniu; boć omylny ratunek ludzki. W Bogu mężnie sobie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Izali nie ty, Boże, któryś nas odrzucił i nie wynidziesz, Boże, z wojski naszemi?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czyż nie Ty, Boże, który nas odrzuciłeś i [już] nie wychodzisz, Boże, z naszymi wojskami?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy nie Ty, Boże, któryś nas odrzucił? Czyż nie wyruszysz, Boże, z wojskami naszymi?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy nie Ty, Boże, który nas odrzuciłeś? Czy nie wyruszysz, Boże, z naszymi wojskami?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czyż Ty odrzuciłeś nas, Boże? Czy już nie wyruszysz, Boże, z naszymi wojskami?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż to nie Ty, o Boże, który nas odrzuciłeś i który już nie wyruszasz (Boże) z naszymi wojskami?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy nie Ty, Boże, który nas porzuciłeś; nie występowałeś, Boże, pośród naszych zastępów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dzięki Bogu zyskamy energię życiową, a on sam podepcze naszych wrogów.