Porównanie tłumaczeń Ps 77:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy wyczerpała się na zawsze Jego łaska? Zamknęły słowa* dla dalszych pokoleń?[*Lub: Zabrakło słów (l. obietnic ) dla dalszych pokoleń?]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy Jego łaska może wyczerpać się na zawsze? Czy może zabraknąć obietnic[295] dla kolejnych pokoleń?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy Bóg zapomniał o litości? Czy w gniewie stłumił swoją łaskawość? Sela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali do końca ustanie miłosierdzie jego, i koniec weźmie słowo od rodzaju aż do rodzaju? Izali zapomniał Bóg zmiłować się?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Czyli do końca odetnie miłosierdzie swoje, od rodzaju aż do rodzaju?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy Jego łaskawość ustała na zawsze, a słowo umilkło na pokolenia?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy ustała na zawsze łaska jego? Czy cofnięta została obietnica jego na wieki?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy Jego łaska ustała na zawsze, czy cofnął obietnicę daną pokoleniom?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy Jego łaska skończyła się na zawsze i zupełnie ustały Jego obietnice?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy już na zawsze ustała Jego dobroć, a obietnice [Jego] zostały cofnięte dla wszystkich pokoleń?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сини Ефраїма, що натягали і стріляли з луків, повернулися в день війни.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy Jego miłosierdzie znikło na zawsze i ustanowił wyrok na wieki wieków?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy zapomniał Bóg o łaskawości lub czy w gniewie zamknął swe zmiłowania? Sela.