Porównanie tłumaczeń Prz 31:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Siła i dostojność są jej strojem i uśmiecha się do dnia, który nadchodzi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ע Jej ozdobą — siła i dostojność, w przyszłość patrzy z uśmiechem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Siła i godność są jej strojem; będzie się cieszyła jeszcze w przyszłości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Moc i przystojność jest odzieniem jej; nie frasuje się o czasy przyszłe.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Moc i ochędóstwo ubiór jej i śmiać się będzie czasu potomnego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ain Strojem jej siła i godność, do dnia się przyszłego uśmiecha.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dziarskość i dostojność jest jej strojem, z uśmiechem na twarzy patrzy w przyszłość.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ajin Siła i godność ją zdobią, uśmiecha się do nadchodzącego dnia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Siła i dostojność są jej okryciem, z uśmiechem spogląda w przyszłość. Pe
Przekład literacki
Biblia Poznańska
zdobią ją moc i dostojeństwo, z uśmiechem spogląda w przyszłość.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Розумно і законно відкрила свої уста і поставила чин для свого язика.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jej strojem jest moc, wspaniałość i z uśmiechem spogląda na przyszły dzień.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Siła i wspaniałość są jej odzieniem; i śmieje się z dnia przyszłego.