Porównanie tłumaczeń Kaz 11:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ślij swój chleb po powierzchni wody,* ** bo po wielu dniach odnajdziesz go.***[*Ślij (...) wody, הַּמָיִם עַל־ּפְנֵי לַחְמְָך ׁשַּלַח , l. Niech popłynie twój chleb po wodzie. (1) Idiom odnoszący się do hojności: Rozdawaj swój chleb w obfitości 250 11:1L. (2) Idiom odnoszący się do długofalowych, niepewnych przedsięwzięć. (3) Zachęta do handlu międzynarodowego: (a) chleb, לֶחֶם , może ozn. produkty zbożowe lub żywność (np. 10 41:54-55;10 47:13, 15, 17, 19;10 49:20; 40 15:19; 120 18:32; 290 28:28;290 30:23;290 36:17;290 55:10; 300 5:17; 330 48:18; 220 28:5; 230 104:14; 240 28:3); (b) handel zamorski był źródłem zysków: 110 9:26-28;110 10:22; 230 107:23.][**290 18:2; 240 31:14][***odnajdziesz go, ּתִמְצָאֶּנּו (timtsa’ennu), lub: możesz go odnaleźć.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Puszczaj swój chleb po powierzchni wody, minie wiele dni, lecz odnajdziesz go.[64]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rzucaj swój chleb na wody, bo po wielu dniach odnajdziesz go.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Puszczaj chleb twój po wodzie; bo po wielu dniach znajdziesz go.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rzucaj chleb twój na wody ciekące, bo po długim czasie najdziesz ji.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wyrzuć swój chleb na powierzchnię wód, po wielu bowiem dniach go odnajdziesz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rozdawaj swój chleb w obfitości, a po wielu dniach odnajdziesz go.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Rzuć swój chleb na powierzchnię wody, a zobaczysz, że po wielu dniach go odnajdziesz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rzuć twój chleb na powierzchnię wód, abyś po upływie długiego czasu go odnalazł.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rzucaj swój chleb na powierzchnię wód, a po wielu dniach znowu go odnajdziesz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Пішли твій хліб на лице води, бо за багато днів його знайдеш.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Puszczaj twój chleb na powierzchnię wód, a po upływie wielu dni znowu go znajdziesz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Puść swój chleb na powierzchnię wód, bo po wielu dniach znowu go znajdziesz.