Porównanie tłumaczeń Iz 29:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego tak mówi JHWH do domu Jakuba, Ten, który odkupił Abrahama: Teraz już Jakub nie będzie zawstydzony i już teraz nie poblednie jego twarz,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego tak mówi PAN do domu Jakuba — Ten, który odkupił Abrahama: Od tej chwili Jakub już nie będzie się wstydził, odtąd już nie poblednie na twarzy,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego tak mówi PAN, który odkupił Abrahama, o domu Jakuba: Jakub już więcej nie zazna wstydu ani jego twarz już nie zblednie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż tak mówi o domu Jakóbowym Pan, który odkupił Abrahama: Już dalej nie będzie zawstydzony Jakób, ani więcej twarz jego zblednie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przetoż to mówi PAN do domu Jakobowego, który odkupił Abrahama: Nie teraz zawstydzi się Jakob ani się teraz oblicze jego zapłonie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlatego tak mówi Pan, Bóg domu Jakuba, który odkupił Abrahama: Odtąd Jakub nie będzie się rumienił ani oblicze jego już nie przyblednie,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego tak mówi Pan, Bóg domu Jakuba, ten, który odkupił Abrahama: Jakub nie dozna wtedy hańby i nie zblednie wtedy jego twarz,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego PAN, który wybawił Abrahama, tak mówi do domu Jakuba: Teraz Jakub nie będzie się wstydził, teraz jego twarz nie zblednie,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego tak mówi domowi Jakuba PAN, który wybawił Abrahama: „Odtąd Jakub nie zazna już wstydu, nie będzie już więcej się rumienić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przeto Jahwe, który Abrahama wybawił, tak mówi do Domu Jakuba: - Odtąd nie zazna Jakub zawstydzenia ani nie zblednie już oblicze jego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Через це так говорить Господь на дім Якова, який Він відділив від Авраама: Яків тепер не завстидається, ані Ізраїль тепер не змінить лиця.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego WIEKUISTY tak mówi o domu Jakóba; Ten, który wybawił Abrahama: Wtedy Jakób już się nie powstydzi i już nie zblednie jego oblicze.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto więc, co domowi Jakuba rzekł Jehowa – ten, który wykupił Abrahama: ”Teraz już Jakub nie będzie zawstydzony ani jego oblicze nie zblednie;