Porównanie tłumaczeń Iz 37:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy głównodowodzący powrócił, zastał króla Asyrii walczącego przeciw Libnie, usłyszał bowiem, że odstąpił od Lakisz.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kanclerz powrócił pod Libnę, usłyszał bowiem, że król Asyrii odstąpił od Lakisz i walczy przeciw niej.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wrócił więc Rabszak i zastał króla Asyrii walczącego przeciwko Libnie. Usłyszał bowiem, że odstąpił od Lakisz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale Rabsaces wróciwszy się znalazł króla Assyryjskiego dobywającego Lebny; albowiem usłyszał, iż odciągnął był od Lachys.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wrócił się Rabsak, nalazł króla Assyryjskiego walczącego na Lobnę. Bo słyszał, iże był wyjechał z Lachis.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rabsak wrócił i zastał króla asyryjskiego zdobywającego Libnę. Posłyszał bowiem, że [król] ustąpił spod Lakisz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy powrócił Rabszake, zastał króla asyryjskiego walczącego przeciwko Libnie, słyszał bowiem, że wyruszył z Lachisz
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy rab-szak powrócił, odnalazł króla Asyrii walczącego przeciw Libnie. Dowiedział się bowiem, że wyruszył on już z Lakisz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przełożony dworu zarządził odwrót i dołączył do króla Asyrii, atakującego Libnę. Otrzymał bowiem wiadomość, że król wycofał się spod Lakisz,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powróciwszy, zastał Rab-Szaqe króla asyryjskiego atakującego Libnę. Dowiedział się bowiem, że [Sancherib] odstąpił spod Lakisz,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І повернувся Рапсакім і застав царя, що облягав Ломну. І цар ассирійців почув, що
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tymczasem rabszaka wrócił i znalazł króla Aszuru walczącego przeciwko Libna; bowiem słyszał, że wyruszył z Lachisz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem rabszak wrócił i zastał króla Asyrii walczącego przeciwko Libnie, usłyszał bowiem, że wycofał się on spod Lachisz.