Porównanie tłumaczeń Iz 37:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy (też) usłyszał o Tirhace, królu Kusz:* Wyruszył, aby z tobą walczyć. Gdy to usłyszał, wysłał posłów do Hiskiasza ze słowami:[*Lub: Etiopii. Tirhaka był jednym z faraonów dynastii etiopskiej.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy też doniesiono mu, że Tirhaka, król Kusz,[212] wyruszył, by zmierzyć się z nim w walce. Na tę wieść znów wysłał posłów do Hiskiasza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A dotarło do niego, że mówiono o Tirhace, królu Etiopii: Oto wyruszył na wojnę przeciwko tobie. Gdy to usłyszał, wysłał posłańców do Ezechiasza z tymi słowami:
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A usłyszawszy o Tyraku, królu Etyjopskim, że mówiono: Oto ciągnie, aby walczył przeciwko tobie; usłyszawszy to, mówię, przecie posłał posłów do Ezechyjasza z temi słowy:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I usłyszał o Taraku, królu Etiopskim, powiadające: Wyciągnął, aby walczył przeciw tobie. Co gdy usłyszał, wysłał posły do Ezechiasza rzekąc:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy [Sennacheryb] otrzymał wieść o Tirhace, królu Kusz, głoszącą: Wyruszył na wojnę przeciw tobie, powtórnie wyprawił posłów do Ezechiasza, polecając:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na wiadomość o Tyrhace, królu etiopskim, która brzmiała: Oto wyruszył, aby walczyć z tobą. Gdy to usłyszał, ponownie wysłał posłów do Hiskiasza z takim poleceniem:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy zaś król otrzymał wiadomość o Tirhace, królu Kusz: Tirhaka wyrusza, aby walczyć z tobą, wówczas wysłał posłów do Ezechiasza, polecając im:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
gdyż dotarła do niego wieść o królu Kusz, Tirhace, o którym mu powiedziano: „Wyruszył, aby walczyć z tobą”. Kiedy się o tym dowiedział, wysłał posłów do Ezechiasza z poleceniem:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
gdyż otrzymał wieść o Tirhaku, królu Kusz, o którym mówiono: ”Wyruszył, aby walczyć przeciw tobie”. Kiedy się [więc o tym] dowiedział, zawrócił i wysłał [ponownie] posłów do Ezechiasza z poleceniem:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
вийшов Трак цар етіопців воювати з ним. І почувши повернувся і післав послів до Езекії, кажучи:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Usłyszał też o Tyrhaku, królu kuszyckim, jak mówiono: Oto wyruszył, aby walczyć przeciwko tobie. Co gdy usłyszał, wysłał posłów do Chiskjasza z tymi słowami:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy doszła go wieść o Tirhace, królu Etiopii: ”Wyruszył, by walczyć z tobą”. Usłyszawszy to, natychmiast wyprawił posłańców do Ezechiasza, mówiąc: