Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo rozszerzysz się na prawo i lewo, a twoje potomstwo posiądzie* narody** i zasiedli spustoszone miasta.[*Lub: odziedziczy.][**10 22:17 ; 10 28:14 ; 20 34:24 ; 50 9:1 ; 50 11:23 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozprzestrzenisz się bowiem na prawo i lewo, a twoje potomstwo odziedziczy narody i zaludni spustoszone miasta.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo się na prawo i na lewo rozsilisz, a nasienie twoje narody odziedziczy, i miasta spustoszone osadzi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo na prawo i na lewo przebijesz się, a nasienie twoje odziedziczy narody i w miastach spustoszonych mieszkać będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo się rozprzestrzenisz na prawo i lewo, twoje potomstwo posiądzie narody oraz zaludni opuszczone miasta.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo się rozszerzysz w prawo i w lewo, a twoje potomstwo odziedziczy narody i zaludni spustoszone miasta.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo rozprzestrzenisz się na prawo i lewo, a twoje potomstwo zdobędzie narody i zaludni spustoszone miasta.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo rozprzestrzenisz się w prawo i lewo, a twoje potomstwo odzierży narody i miasta spustoszone zaludni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo na prawo i lewo się rozprzestrzenisz, twe potomstwo wydziedziczy ludy i zaludni spustoszone miasta.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo się rozprzestrzenisz na prawo i lewo, a twoje potomstwo weźmie w posiadanie narody i zamieszka spustoszone miasta.