Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wypuścisz – a u ciebie* twe dziedzictwo, które ci dałem; i sprawię, że będziesz służył swoim wrogom** w ziemi, której nie znałeś, gdyż ogień roznieciliście w moim gniewie – będzie płonął na wieki.[*a u ciebie, ּובְָך (uwecha): wg BHS: sama, לְבַּדְָך , por. G L : sama, μόνη; l. twoją rękę, יָֽדְָך (jadcha).][**50 28:15-68 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ty opuścisz swoje dziedzictwo, które ci dałem. I sprawię, że będziesz służył swoim wrogom w ziemi, której nie znasz, bo rozpaliliście ogień mojej zapalczywości, który będzie płonąć na wieki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ty musisz zaniechać za przewinieniem twojem dziedzictwa twego, którem ci dał. I dam cię w niewolę nieprzyjaciołom twoim, i ziemi, której nie znasz; boście ogień rozniecili w popędliwości mojej, który aż na wieki gorzeć będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zostawiona będziesz sama od dziedzictwa twego, którem ci dał, i dam cię w niewolą nieprzyjaciołom twoim w ziemi, której nie znasz, iżeś zapaliła ogień w zapalczywości mojej: aż na wieki gorzeć będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Będziesz musiała się wyrzec dziedzictwa swego, które ci dałem. Będziesz w niewoli u twoich wrogów w ziemi, której nie znasz. Albowiem rozpaliliście ogień mojego gniewu - będzie on płonął na wieki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I będziesz musiał wypuścić z ręki twoje dziedzictwo, które ci dałem; i uczynię cię niewolnikiem twoich wrogów w ziemi, której nie znasz, gdyż w moim gniewie rozpalił się ogień, który na wieki będzie płonął.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Sama pozbawisz się swojego dziedzictwa, które ci przekazałem. Każę ci, abyś służyła swym wrogom w kraju, którego nie znasz, bo rozpaliliście ogień mego gniewu i nigdy on już nie zgaśnie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Sama opuścisz swoje dziedzictwo, które ci nadałem. I uczynię cię sługą twych wrogów w kraju, którego nie znasz. Bo ogień wybuchł od gniewu mojego; płonąć będzie na wieki.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przez własną winę będziesz wyrzucony z twojego dziedzictwa, które ci oddałem; podam cię w niewolę twoim wrogom na ziemi, której nie znałeś; gdyż ogień, który wznieciliście Moim gniewem, będzie płonąć na wieki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I sama opuściłaś swą dziedziczną własność, którą ci dałem. Sprawię także, iż będziesz służyć swym nieprzyjaciołom w ziemi, której nie znasz; bo w moim gniewie zostaliście zapaleni jak ogień. Będzie się palił po czas niezmierzony”.