Porównanie tłumaczeń Ez 36:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wybawię was od wszystkich waszych nieczystości, i zawezwę zboże i rozmnożę je, i nie wydam was więcej na głód.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I wybawię was od wszystkich waszych nieczystości. Sprawię urodzaj, zaszumią łany zbóż. I już nigdy nie wydam was na pastwę głodu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wyzwolę was od wszystkich waszych nieczystości. Przywołam zboża i rozmnożę je, a nie dopuszczę do was głodu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo was wyzwolę od wszystkich nieczystót waszych, i przywołam zboża, i rozmnożę je, a nie dopuszczę na was głodu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zbawię was wszech nieczystot waszych a przyzowę zboża i rozmnożę je, a nie włożę na was głodu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uwolnię was od wszelkiej nieczystości waszej i przywołam [urodzaj] zboża, i pomnożę je, i żadnej klęski głodu już na was nie ześlę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wybawię was od wszystkich waszych nieczystości, sprawię, że wzejdzie zboże i rozmnożę je, a nie dopuszczę do was głodu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Uwolnię was od wszystkich waszych nieczystości. Przywołam zboże, rozmnożę je i nie ześlę na was głodu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uwolnię was od wszystkich waszych nieczystości. Sprawię, że wzejdzie zboże, pomnożę je i sprawię, że nie będziecie głodni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wybawię was od wszystkich waszych nieczystości. Zbiorę zboże, rozmnożę je i nie ześlę na was głodu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І спасу вас від усіх ваших нечистот і прикличу пшеницю і розмножу її і не дам вам голоду.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wyzwolę was ze wszystkich waszych plugastw, przywołam zboże i je rozplenię, a głodu do was nie dopuszczę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼI wybawię was od wszelkich waszych nieczystości, i zawołam do zboża, i sprawię, że będzie obfitować, i nie ześlę na was klęski głodu.