Porównanie tłumaczeń Ez 36:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie ze względu na was Ja działam – oświadczenie Pana JHWH – niech to wam będzie wiadome! Wstydźcie się i rumieńcie się z powodu swojego postępowania, domu Izraela!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie działam ze względu na was — oświadcza Wszechmocny PAN — niech to wam będzie wiadome! Wstydźcie się, wstydźcie za swe postępowanie — wy, domu Izraela!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie ze względu na was to czynię, mówi Pan BÓG, niech wam to będzie wiadome. Wstydźcie się i rumieńcie się z powodu waszych dróg, domu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie dla wasci Ja to czynię, mówi panujący Pan, niech wam to jawno będzie; sromajcie się, a wstydźcie się za drogi wasze, o domie Izraelski!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie dla was ja uczynię, mówi PAN Bóg, niech wam wiadomo będzie: wstydajcie się a sromajcie się za drogi wasze, domie Izraelów!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie z waszego powodu Ja to uczynię - wyrocznia Pana Boga. Zapamiętajcie to sobie dobrze! Wstydźcie się i zarumieńcie z powodu waszego sposobu życia, domu Izraela!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie ze względu na was Ja działam - mówi Wszechmocny Pan - niech to wam będzie wiadome. Wstydźcie się i rumieńcie się z powodu swojego postępowania, domu izraelski!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie z powodu was Ja działam – wyrocznia Pana BOGA – niech wam będzie wiadomo. Wstydźcie się i rumieńcie się z powodu waszego postępowania, domu Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Musicie jednak wiedzieć, że nie ze względu na was tak uczynię - wyrocznia PANA BOGA. Wstydźcie się i rumieńcie z powodu waszego postępowania, ludu izraelski!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie ze względu na was ja działam - wyrocznia Pana, Jahwe - niech wam to będzie wiadomo. Wstydźcie się i rumieńcie się z powodu waszego postępowania, Domu Izraela.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не задля вас Я чиню, говорить Господь, хай вам буде відомим. Завстидайтеся і засороміться ваших доріг, доме Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie z powodu was Ja to czynię mówi Pan, WIEKUISTY; niech to będzie dla was świadome! Wy, za wasze postępki, powinniście się wstydzić i rumienić, domu Israela!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie ze względu na was to czynię – brzmi wypowiedź Wszechwładnego Pana, Jehowy – niech to wam będzie wiadome. Zawstydźcie się i czujcie się upokorzeni z powodu swych dróg, domu Izraelaʼ.