Porównanie tłumaczeń Oz 7:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wszyscy oni są cudzołożnikami. Są jak rozpalony piec, piekarz (może) odpocząć od rozniecania (ognia), (gdy) po zagnieceniu ciasta (czeka) do jego zakwaszenia.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszyscy są cudzołożnikami. Są niczym rozpalony piec, piekarz nie musi go rozpalać, gdy, po zagnieceniu ciasta, czeka, aż się zakwasi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszyscy cudzołożą, jak piec rozpalony od piekarza, który przestaje czuwać, gdy zaczynił ciasto, aż się zakwasi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszyscy zgoła cudzołożą, są jako piec rozpalony od piekarza, który przestaje czuć, gdy zaczynił ciasto, ażby ukisiało.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszytcy cudzołożący jako piec rozpalony od piekarza. Uspokoiło się na mały czas miasto od zamieszania kwasu, ażby się zakwasiło wszytko.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszyscy oni są cudzołożnikami, są oni jak piec gorejący, który piekarz zaprzestał podsycać, by miesić ciasto, póki nie skwaśnieje.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszyscy cudzołożą, są jak rozpalony piec, w którym piekarz przestaje podtrzymywać ogień, by rozczynić ciasto aż do jego zakwaszenia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oni wszyscy są cudzołożnikami, są jak piec rozpalony, w którym piekarz nie podsyca ognia, od chwili, gdy ugniótł ciasto, aż do czasu, kiedy ono urośnie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszyscy oni cudzołożą, są jak piec rozżarzony ogniem, którego piekarz nie podsyca, póki ciasto nie wyrośnie i nie zakwasi się.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszyscy wszakże płoną chytrością jak rozżarzony piec. (Piekarz nie podsyca ognia od chwili, gdy ciasto wyrobił, do czasu, aż urośnie).
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Всі чужоложники як горіюча піч щоб печенню спечи полумям, від замішання лою, аж доки воно не вкисне.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
To wszystko lubieżnicy, podobni do pieca rozżarzonego przez piekarza, który przestaje spać tylko wtedy, gdy zaczynione ciasto nie skiśnie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszyscy oni to cudzołożnicy podobni do pieca rozpalonego przez piekarza, który przestaje rozgrzebywać po zagnieceniu ciasta, aż się ono zakwasi.