Porównanie tłumaczeń Lb 14:41

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz Mojżesz powiedział: Dlaczego to chcecie przekroczyć rozkaz JHWH? To się nie powiedzie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mojżesz jednak próbował ich powstrzymać: Dlaczego chcecie przekroczyć rozkaz PANA? To się nie powiedzie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Mojżesz powiedział im: Dlaczego przekraczacie słowo PANA? To się wam nie uda.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale im powiedział Mojżesz: Przeczże wy przestępujecie słowo Pańskie? to się wam nie nada.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którym rzekł Mojżesz: Czemu przestępujecie słowo PANSKIE, co się wam nie poszczęści?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mojżesz im oświadczył: Czemu przekraczacie rozkaz Pana? To się wam nie uda!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Mojżesz rzekł: Dlaczego chcecie przekroczyć rozkaz Pana? To się nie uda.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas Mojżesz odpowiedział: Czemu chcecie przekroczyć rozkaz PANA? To się nie może powieść!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz Mojżesz im oświadczył: „Czemu przekraczacie rozkaz PANA? To wam się nie powiedzie!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lecz Mojżesz rzekł: - Dlaczego nie stosujecie się do rozkazu Jahwe? Wasze zamierzenie się nie powiedzie!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Mosze powiedział: Dlaczego przekraczacie słowo Boga? Nie powiedzie się [to, co chcecie uczynić].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Мойсей: Навіщо ви переступаєте господне слово? Не буде вам благополучним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz Mojżesz powiedział: Czemu przestępujecie rozkaz WIEKUISTEGO? To przecież się nie powiedzie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz Mojżesz rzekł: ”Dlaczego przekraczacie rozkaz Jehowy? Przecież to się nie uda.