Porównanie tłumaczeń 1Sm 20:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a Jonatan zawarł (przymierze) z domem Dawida – to niech JHWH szuka (odpłaty tylko) z ręki wrogów Dawida.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ja zaś, Jonatan, zawarłem z twoim rodem przymierze — to niech PAN poszukuje odpłaty tylko z ręki wrogów Dawida.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jonatan zawarł więc przymierze z domem Dawida, mówiąc: Niech PAN szuka tego z ręki wrogów Dawida.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I uczynił Jonatan przymierze z domem Dawidowym, mówiąc: Niech tego szuka Pan z ręki nieprzyjaciół Dawidowych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I uczynił Jonatas przymierze z domem Dawidowym. I szukał PAN z ręki nieprzyjaciół Dawida.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I zawarł Jonatan przymierze z domem Dawida, by Pan wziął odwet na wrogach Dawida.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech nie będzie wytępione imię Jonatana obok domu Dawida, niech raczej dokona Pan odpłaty tylko na wrogach Dawida.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak Jonatan zawarł przymierze z domem Dawida, a PAN szukał odpłaty na wrogach Dawida.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
I zawarł Jonatan przymierze z domem Dawida, życząc mu, aby Pan dokonał zemsty na wrogach Dawida!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak zawarł Jonatan przymierze z domem Dawida, a Jahwe pomścił się na wrogach Dawida.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
хай вивищеним буде імя Йонатана в домі Давида, і хай Господь вишукає ворогів Давида.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Jonatan zawarł przymierze z domem Dawida, wołając: Niech tego zażąda WIEKUISTY z ręki wrogów Dawida!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
nie zostanie odcięte imię Jonatana od domu Dawida. I Jehowa zażąda tego z ręki nieprzyjaciół Dawida”.