Porównanie tłumaczeń 1Sm 20:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tego dnia Saul nie powiedział nic, gdyż powiedział (sobie), że to przypadek – z powodu czystości, bo może nie był czysty.*[*30 7:20; 30 22:4]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tego jednak dnia Saul nie powiedział o tym nic. Pomyślał, że tak się zdarzyło — nie przyszedł, bo nie zdążył się oczyścić.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Saul jednak nie powiedział nic tego dnia, bo myślał: Coś mu się przydarzyło i jest nieczysty, a nie oczyścił się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz nie rzekł Saul nic onego dnia, bo myślał: Przydało mu się podobno coś, lub jest czystym lub nieczystym.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I nie rzekł Saul nic onego dnia, bo myślił, że mu się podobno przydało nie być czystym ani oczyścionym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Saul nic o nim nie wspominał w tym dniu. Myślał: To przypadek; jest on nieczysty, z pewnością jest nieczysty.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tego dnia Saul nie powiedział o tym ani słowa, gdyż sądził, że to przypadek, że może jest nieczysty, gdyż nie zdążył się oczyścić.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tego dnia Saul nic nie powiedział, gdyż sądził, że nie ma Dawida przypadkowo, ponieważ jest nieczysty i nie zdążył się oczyścić.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Saul nie powiedział tego dnia ani słowa, gdyż myślał sobie: „Dawid nie mógł przyjść przez jakiś przypadek, najpewniej z powodu nieczystości”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nic nie rzekł Saul tego dnia, bo powiedział [sobie]: - To przypadek. Jest [może] nieczysty i jeszcze się nie oczyścił.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Саул не сказав нічого в тому дні, бо сказав: Притрапилось бути не чистим, бо не очистився.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak Saul tego dnia nic o tym nie powiedział; bo pomyślał: Coś mu się przydarzyło; stąd on może być czysty, lub nieczysty.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I tego dnia Saul nic nie powiedział, gdyż rzekł sobie: ”Coś się stało, tak iż jest nieczysty, bo jeszcze się nie oczyścił”.