Porównanie tłumaczeń 1Sm 20:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział do swojego chłopca: Biegnij, znajdź, proszę, strzały, które ja wypuszczę. Chłopiec pobiegł, a on wypuścił strzałę tak, by go minęła.*[*4QSam b dod.: w kierunku miasta, העירה .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jonatan zawołał do chłopca: Ruszaj po strzały, które ja wypuszczę. Chłopiec pobiegł, a on wypuścił strzałę tak, by go minęła.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do swego chłopca: Biegnij i poszukaj strzał, które wypuszczę. Gdy chłopiec biegł, on wypuścił strzałę, by padła dalej, przed nim.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do chłopca swego: Bież, szukaj prędko strzał, które ja wystrzelę. Tedy chłopiec bieżał; a on wystrzelił strzały dalej przedeń.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i rzekł do chłopca swego: Idź a przynieś mi strzały, które wystrzelam. A gdy chłopiec bieżał, wystrzelił drugą strzałę za chłopca.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I rzekł do chłopca: Pobiegnij i poszukaj strzał, które wypuszczę. Chłopiec pobiegł, on tymczasem wypuścił strzałę tak, aby go minęła.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł do swojego pacholęcia: Biegnij i znajdź strzały, które ja wypuszczę. Pacholę pobiegło, a on wypuścił strzałę tak, że je minęła.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I rozkazał chłopcu: Biegnij! Znajdź, proszę, strzały, które wypuszczę! Chłopiec pobiegł, a on wypuścił strzałę tak, aby go minęła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jonatan powiedział chłopcu: „Pobiegnij naprzód! Będziesz zbierał strzały, które ja wystrzelę”. Kiedy chłopiec pobiegł, Jonatan wypuścił strzałę, która poszybowała nad nim.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedział do chłopca: - Biegnij, szukaj strzał, które wypuszczę! Gdy chłopiec biegł, [Jonatan] wypuścił strzałę, tak by padła daleko przed nim.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав слузі: Біжи, знайди мені стріли, якими я стріляю. І слуга побіг, і він вистілив стрілою і вистрілив за ним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I powiedział do swego sługi: Pobiegnij, poszukaj strzał, które wypuszczę. Zatem sługa pobiegł, a on wypuścił strzałę tak, aby go prześcignęła.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I rzekł do swego sługi: ”Pobiegnij, proszę, i znajdź strzały, które ja wypuszczam”. Sługa pobiegł, a on tak wypuścił strzałę, by go minęła.