Porównanie tłumaczeń 1Sm 4:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dziecko zaś nazwała Ikabod,* mówiąc: Uprowadzona została chwała z Izraela. (Odnosiła się tak) do wzięcia skrzyni Bożej, do** swego teścia oraz męża.[*Ikabod, כָבֹוד אִי , czyli: (1) gdzież jest chwała; (2) niesława.][**Klk Mss dod.: i do śmierci.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dziecko zaś nazwała Ikabod,[32] bo westchnęła: Uprowadzona została chwała Izraela. Mówiąc to, miała na myśli zdobycie skrzyni Bożej oraz śmierć swego teścia i męża.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nazwała dziecko Ikabod, mówiąc: Odeszła chwała od Izraela — z powodu zabrania arki Boga i z powodu jej teścia i męża.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I nazwała dzieciątko Ichabod, mówiąc: Przeprowadziła się sława od Izraela, iż wzięto skrzynię Bożą, a iż umarł świekier jej, i mąż jej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I nazwała dziecię Ichabod, mówiąc: Odjęta jest chwała od Izraela, bo wzięta jest skrzynia Boża, i dla świekra swego, i dla męża swego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Chłopca nazwała Ikabod, mówiąc: Odstąpiła sława od Izraela z powodu zabrania Arki Bożej oraz [śmierci] jej teścia i męża.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nazwała natomiast dziecko Ikabod, mówiąc: Odeszła chwała od Izraela z powodu zdobycia Skrzyni Bożej i z powodu jej teścia i męża.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Chłopca nazwała jednak Ikabod, mówiąc: Odeszła chwała od Izraela. Stało się tak z powodu utraty Arki Boga a także z powodu jej teścia oraz męża.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie powiedziała: „Chłopiec będzie się nazywał Ikabod, ponieważ odeszła chwała od Izraela”. Myślała bowiem o zabraniu Arki Bożej i utracie teścia i męża.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nazwała chłopca Ikabod mówiąc: - Odeszła chwała od Izraela - [powiedziała tak] z powodu uprowadzenia Arki Bożej a także z powodu [śmierci] swego teścia i męża.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І назвала хлопчину: Горе Вархавот, через божий кивот і через свого свекора і через свого мужа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak nazwała chłopca Ikabot, to jest: Ustąpiła sława od Israela z powodu zabrania Arki Boga, z powodu teścia i jej męża.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz nazwała chłopca Ichabod, mówiąc: ”Chwała odeszła od Izraela na wygnanie”, a to w związku ze zdobyciem Arki prawdziwego Boga i w związku ze swym teściem oraz mężem.