Porównanie tłumaczeń Rdz 13:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
do miejsca ołtarza, który uczynił tam najpierw* i gdzie wzywał** Abram imienia JHWH.[*10 12:7-8][**10 4:26; 10 12:8; 10 21:33; 10 26:25]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
gdzie też zbudował swój pierwszy ołtarz i wzywał imienia PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Do miejsca, gdzie poprzednio zbudował ołtarz. Tam wezwał Abram imienia PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Do miejsca onego ołtarza, który tam był przedtem uczynił; i wzywał tam Abram imienia Pańskiego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
na miejsce ołtarza, który tam pierwej był uczynił, i wzywał tam imienia PANSKIEGO.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
do tego miejsca, w którym uprzednio zbudował ołtarz i wzywał imienia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Do miejsca, gdzie przedtem zbudował ołtarz. Tam wzywał Abram imienia Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
do tego miejsca, na którym przedtem zbudował ołtarz. I tam wzywał imienia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
do miejsca, gdzie poprzednio postawił ołtarz. Abram wezwał tam imienia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
do miejsca, na którym przedtem wybudował ołtarz; tu Abram wzywał uroczyście Imienia Jahwe.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
do miejsca ołtarza, który postawił tam na początku. I tam wzywał Awram Imienia Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
до місця жертівника, там де був спершу: і призвав Аврам там імя Господа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Do miejsca ofiarnicy, którą wcześniej wystawił; i tam Abram wzywał Imienia WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
do miejsca z ołtarzem, który tam pierwotnie zbudował; i Abram zaczął tam wzywać imienia Jehowy.