Porównanie tłumaczeń 2Krn 15:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wy zatem wzmocnijcie się i nie opuszczajcie swoich rąk, ponieważ jest zapłata za wasze uczynki.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wy zatem zbierzcie siły, nie opuszczajcie rąk, ponieważ za wasze uczynki doczekacie się zapłaty.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wy więc umacniajcie się i niech nie słabną wasze ręce, bo czeka was zapłata za waszą pracę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż wy zmacniajcie się, a niech nie słabieją ręce wasze; bo czeka zapłata pracy waszej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wy tedy umocnicie się a niechaj nie mdleją ręce wasze, bo będzie zapłata uczynkowi waszemu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wy zaś bądźcie mocni i nie opuszczajcie rąk, bo będzie zapłata za wasze czyny.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz wy bądźcie mocni i nie opuszczajcie waszych rąk, gdyż jest nagroda za wasze uczynki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lecz wy, bądźcie mocni i nie opuszczajcie rąk, ponieważ jest nagroda za waszą pracę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wy jednak bądźcie mocni i nie opuszczajcie rąk, ponieważ wasz trud zostanie wynagrodzony”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wy jednak bądźcie silni i nie dopuszczajcie, by osłabły wasze ręce, albowiem dzieło wasze będzie nagrodzone.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ви скріпіться, і хай не послабнуть ваші руки, бо є винагорода вашій праці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego wy się wzmacniajcie i niech nie słabną wasze ręce; bo zapłata czeka za waszą pracę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wy zaś bądźcie odważni i niech nie opadają wasze ręce, jest bowiem nagroda za wasze poczynania”.