Porównanie tłumaczeń 2Krn 32:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak to JHWH wybawił Hiskiasza i mieszkańców Jerozolimy z ręki Sancheryba, króla Asyrii, oraz z ręki wszystkich (jego wrogów) i dał im zewsząd wytchnienie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak to PAN wybawił Hiskiasza i mieszkańców Jerozolimy z ręki króla Asyrii Sancheryba oraz z ręki innych jego wrogów — i dał ludowi zewsząd wytchnienie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak więc PAN wybawił Ezechiasza i mieszkańców Jerozolimy z rąk Sennacheryba, króla Asyrii, i z rąk wszystkich innych wrogów, i zapewnił im pokój ze wszystkich stron.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak wybawił Pan Ezechyjasza i obywateli Jeruzalemskich z rąk Sennacheryba, króla Assyryjskiego, i z rąk wszystkich, a sprawił im pokój zewsząd.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wybawił PAN Ezechiasza i obywatele Jerozolimskie z ręki Sennacheryb, króla Assyryjskiego, i z ręki wszytkich, i dał im odpoczynek wokoło.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak to Pan ocalił Ezechiasza i mieszkańców Jerozolimy z ręki Sennacheryba, króla asyryjskiego, i z ręki wszystkich nieprzyjaciół. Obdarzył ich pokojem dokoła.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak to Pan wybawił Hiskiasza i mieszkańców Jeruzalemu z ręki Sancheryba, króla asyryjskiego, i z ręki wszystkich jego nieprzyjaciół i użyczył im pokoju ze wszystkich stron.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN ocalił Ezechiasza i mieszkańców Jerozolimy przed Sennacherybem, królem Asyrii, i przed każdym innym. I obdarzył ich zewsząd pokojem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W ten sposób PAN obronił Ezechiasza i mieszkańców Jerozolimy przed potęgą Sennacheryba, króla Asyrii, oraz przed wszystkimi wrogami i obdarzył pokojem ze wszystkimi ościennymi krajami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak to wybawił Jahwe Ezechiasza i mieszkańców Jeruzalem z rąk Sancheriba i z rąk wszystkich [wrogów] i zapewnił im pokój dookoła.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Господь спас Езекію і тих, що жили в Єрусалимі, від руки Сеннахиріма царя Ассурів і від руки всіх і дав їм спокій довкруги.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY wyratował Chiskjasza oraz obywateli Jeruszalaim z rąk Senheryba, króla Aszuru i jakichkolwiek rąk, i dał odpocząć ze wszystkich stron.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tak Jehowa wybawił Ezechiasza i mieszkańców Jerozolimy z ręki Sancheriba, króla Asyrii, oraz z ręki wszystkich innych i zapewnił im spokój ze wszystkich stron.