Porównanie tłumaczeń Ezd 3:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stanęli więc Jeszua, jego synowie i jego bracia, Kadmiel i jego synowie, synowie Judy* jak jeden mąż, aby kierować tymi, którzy wykonywali robotę w domu Bożym, (wraz z) synami Chenadada, ich synami i ich braćmi, Lewitami.**[*Lub: Hodawiasza, zob. 150 2:40. Wyrażenie: Kadmiel i jego synowie, synowie Judy, em. na: Kadmiel, Binnui i Hodawiasz, hbr. קַדְמִיאֵלּובִּנּוי וְהֹודַוְיָה BHS.][**160 3:18; 160 10:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak więc Jeszua z synami i braćmi, Kadmiel z synami oraz synowie Judy[17] jak jeden mąż zebrali się, by wraz z synami Chenadada oraz ich synami i braćmi, Lewitami, pokierować pracującymi w świątyni Bożej.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Jeszua, jego synowie i bracia: Kadmiel i jego synowie, synowie Judy, stanęli jak jeden mąż, aby kierować tymi, którzy pracowali przy budowie domu Bożego: synami Chenadada, ich synami i ich braćmi, Lewitami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stanął Jesua, synowie jego, i bracia jego; Kadmiel też i synowie jego, synowie Judy społu, aby przynaglali tym, którzy robili około domu Bożego; synowie Chenadadowi, synowie ich, i bracia ich Lewitowie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I stanął Jozue i synowie jego, i bracia jego, Cedmihel i synowie jego, i synowie Juda, jako mąż jeden, aby przypilnowali tych, którzy robili w kościele Bożym, synowie Henadad i synowie ich, i bracia ich Lewitowie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Jozue oraz synowie i bracia jego: Kadmiel, Binnuj i Hodawiasz, przystąpili wspólnie do kierowania lewitami wykonującymi pracę około domu Bożego: synami Chenadada, ich synami i braćmi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Stanęli więc Jeszua, jego synowie i jego bracia: Kadmiel, Binnuj i Hodowiasz razem z synami Judy jak jeden mąż, aby kierować tymi, którzy pracowali przy budowie domu Bożego, synami Chenadada, ich synami i swoimi braćmi, Lewitami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak więc Jozue oraz jego synowie i bracia, Kadmiel oraz jego synowie i Judejczycy, wspólnie objęli nadzór nad wykonującymi pracę w domu Boga. Także synowie Chenadada oraz ich synowie i bracia, lewici.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie Jozue, jego synowie i bracia, Kadmiel wraz ze swymi synami i synowie Hodawiasza zgłosili się razem do kierowania przebiegiem prac wokół domu Bożego. Podobnie i synowie Chenadada wraz z ich synami i braćmi, lewitami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jozue, jego synowie i bracia, jak również Kadmiel i jego synowie, potomkowie Hodawji, stanęli jak jeden mąż gotowi czuwać nad robotnikami przy [budowie] Świątyni Boga, podobnie jak potomkowie Chenadady ze swoimi synami i braćmi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І встав Ісус і його сини і його брати, Кадміїл і його сини, сини Юди, над тими, що робили діла в божому домі, сини Інадада, їхні сини і їхні брати Левіти.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem stanął Jeszua, jego synowie i bracia; również Kadmiel i jego synowie, razem synowie Judy, by doglądać tych, co pracowali wokół Domu Boga; nadto synowie Chenadada z ich synami oraz ich bracia, Lewici.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zatem Jeszua, jego synowie i bracia oraz Kadmiel i jego synowie, synowie Judy, stanęli jako jedna grupa, by nadzorować wykonawców pracy w domu prawdziwego Boga, a także synowie Chenadada, ich synowie i bracia, Lewici.