Porównanie tłumaczeń Neh 13:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zauważyłem także w tamtych dniach, że niektórzy* Judejczycy sprowadzali sobie do zamieszkania kobiety aszdodyckie, ammonickie i moabickie.**[*niektórzy, 160 13:23L.][**Ezd 9-10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na jeszcze jedną rzecz zwróciłem uwagę w tym okresie. Zauważyłem mianowicie, że niektórzy Żydzi żyją pod jednym dachem z kobietami z Aszdodu, z Ammonitkami i Moabitkami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W tych dniach widziałem też Żydów, którzy pojęli sobie żony aszdodskie, ammonickie i moabskie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W tychże dniach ujrzałem też Żydów, którzy sobie pojęli żony Azotyckie, Ammonickie, Moabskie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale i onych dni ujźrzałem Żydy pojmujące żony Azotki, Ammonitki i Moabitki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W owym czasie widziałem też Żydów, którzy poślubili kobiety aszdodyckie, ammonickie i moabickie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Również w owych dniach stwierdziłem, że niektórzy Judejczycy poślubiali kobiety aszdodyckie, ammonickie i moabickie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W tych dniach widziałem też Judejczyków, którzy brali sobie żony Aszdodytki, Ammonitki i Moabitki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Także w tym czasie dowiedziałem się, że Judejczycy wzięli sobie za żony kobiety aszdodzkie, ammonickie i moabickie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Widziałem także w owych dniach Żydów, którzy pojęli za żony niewiasty aszdodyckie, ammonickie i moabickie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в тих днях я побачив юдеїв, які взяли жінок азотійок, амманіток, моавіток
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W tych dniach dostrzegłem też Judejczyków, którzy pojęli aszdodyckie, ammonickie oraz moabskie żony.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W owych dniach widziałem także Żydów, którzy dali mieszkanie żonom aszdodyckim, ammonickim i moabickim.