Porównanie tłumaczeń Neh 5:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zapamiętaj mi, mój Boże, ku (mojemu) dobru wszystko, co uczyniłem dla tego ludu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Miej to w pamięci, mój Boże, i zalicz mi na korzyść to wszystko, co uczyniłem dla tego ludu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wspomnij na mnie, mój Boże, ku memu dobru, ze względu na wszystko, co czyniłem dla tego ludu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wspomnijże na mię, Boże mój! ku dobremu według wszystkiego, com czynił ludowi twemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pomniże na mię, Boże mój, ku dobremu wedle wszytkiego, com uczynił ludowi temu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pamiętaj, Boże mój, dla mego dobra, o wszystkim, co uczyniłem dla tego ludu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zachowaj, mój Boże, w pamięci ku mojemu dobru wszystko, co uczyniłem dla tego ludu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pamiętaj o mnie, mój Boże, dla mego dobra, o tym wszystkim, co uczyniłem dla tego ludu!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Wspomnij łaskawie na mnie, o mój Boże, ze względu na wszystko, co zrobiłem dla tego ludu”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Policzże mi, o Boże, na moje dobro to wszystko, co uczyniłem dla tego ludu!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Згадай мене, Боже, на добро за все, що я зробив цьому народові.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wspomnij na mnie, mój Boże, ku dobremu; według wszystkiego, co czyniłem Twojemu ludowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Racz, Boże mój, pamiętać mi ku dobremu wszystko, co uczyniłem dla tego ludu.