Porównanie tłumaczeń Ps 135:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I ich ziemię dał* w dziedzictwo, W dziedzictwo Izraelowi, swojemu ludowi.** ***[*dał MT G: dał nam 4QPs n.][**W 4QPs n po w. 12 następuje fragment 230 136:22-2, 5a, z tą różnicą, że zamiast występującego w MT, w w. 22, wyrażenia לְיִׂשְרָאֵל עַבְּדֹו (leisra’el ‘awdo), czyli: Izraelowi słudze swemu, w 4QPs n występuje wyrażenie לישראל עמו (leisra’el ‘ammo), czyli: Izraelowi, ludowi swemu.][***60 12:1-6; 230 136:21-22]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A ich ziemię dał w dziedzictwo, W dziedzictwo Izraelowi, swojemu ludowi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I dał ziemię ich w dziedzictwo, w dziedzictwo ludowi swemu, Izrael.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A ziemię ich dał w posiadanie, w posiadanie Izraela, swojego narodu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A ziemię ich dał w dziedzictwo, W dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ziemię ich dał na własność, na własność Izraelowi, swojemu ludowi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ziemię ich oddał w dziedzictwo, w dziedzictwo swemu słudze, Izraelowi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, ludowi swemu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
рукою сильною і високим раменом, бо на віки його милосердя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I oddał ich kraj na dziedzictwo, na dziedzictwo Swojemu ludowi Israelowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i który dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.