Porównanie tłumaczeń Ps 35:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech ich droga będzie ciemna i śliska I niech anioł JHWH ich ściga!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Uczyń ich drogę ciemną i śliską I niech ich anioł PANA ściga!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech droga ich będzie ciemna i śliska i niech anioł PANA ich ściga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niech będzie droga ich ciemna i śliska, Anioł Pański niech ich goni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech będzie droga ich ciemnością i ślizawką, a Anjoł PANski niechaj ich goni.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech droga ich będzie ciemna i śliska, gdy anioł Pański będzie ich ścigał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech droga ich będzie ciemna i śliska I anioł Pański niech ich ściga!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech droga ich będzie ciemna i śliska, niech ściga ich anioł PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech ich droga będzie ciemna i śliska, niech ich ściga anioł PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
niech droga przed nimi będzie ciemna i śliska, gdy anioł Jahwe będzie ich ścigał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господи, твоє милосердя в небі, і твоя правда до хмар.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech ich droga będzie ciemna i śliska, a anioł BOGA niech ich ściga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech droga ich zmieni się w ciemność i śliskie miejsca i niech anioł Jehowy ich ściga.