Porównanie tłumaczeń Ps 48:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Że ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków; On nas poprowadzi poza śmierć.*[*poza śmierć, עַל־מּות (‘ al-mut), MT: (1) wieczność, עֹלָמֹות (‘ olamot): On nas będzie prowadził – wieczność, choć wieczność, עֹולָם (‘olam), występuje jako lm w formie: עֹלָמִים (‘ olamim); (2) termin muzyczny: soprany (?), עֲלָמֹות (‘alamot), por. עַלְמּות (230 9:1); (3) עַל־עֲלָמֹות (‘al-‘alamot, 230 46:1), w tym przypadku wyrażenie to mogłoby należeć do nagłówka następnego Psalmu; (4) עֲלָמֹות (‘ alamot), czyli: dziewczyny, zob. 130 15:20. Być może chodzi o to, aby ostatni werset śpiewały młode kobiety? (5) Wg G: On poprowadzi nas na wieki, αὐτὸς ποιμανεῖ ἡμᾶς εἰς τοὺς αἰῶνας.]