Porównanie tłumaczeń Ps 67:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ziemia wydała swój plon – Błogosławi nam Bóg,* nasz Bóg.**[*10 8:21-22; 10 24:35; 10 26:24; 10 28:3; 10 35:12; 10 48:3; 50 7:141; 50 28:1-14][**Błogosławieństwo Boże obejmuje takie dziedziny jak: potomstwo (10 26:23;10 28:3), powodzenie i bogactwo (10 24:35; 50 7:12-13), ziemię (10 35:12;10 48:3), zdjęcie przekleństwa z ziemi (10 8:21-2), urodzaj, płodność, zdrowie, zwycięstwo (50 7:14-16). Pewnym podsumowaniem może być 50 28:1-6. Błogosławieństwa Nowego Przymierza odnoszą się w większej mierze do duchowej sfery życia.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ziemia wydała swój plon — Bóg, nasz Bóg, czyni nas szczęśliwymi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz. Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ziemia dała swój owoc. Niech nas błogosławi Bóg, Bóg nasz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ziemia wydała swój owoc; Bóg, nasz Bóg, nam pobłogosławił.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ziemia wydała plon swój: Błogosławi nam Bóg, nasz Bóg.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ziemia wydała swoje plony – niech nam Bóg, nasz Bóg, błogosławi!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ziemia wydała swój owoc. Bóg, nasz Bóg nas błogosławi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ziemia wydała swe plony; niech Jahwe, Bóg nasz, darzy nas błogosławieństwem,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бог поселяє однодумців в домі, мужньо виводячи скованих, так само тих, що доводять до гніву, тих, що живуть в гробах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ziemia wydała swój plon; niech nam błogosławi Bóg, nasz Bóg.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Błogosławić nam będzie Bóg i bać się go będą wszystkie krańce ziemi.