Porównanie tłumaczeń Ps 68:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pan daje hasło, Zastęp zwiastunek* dobrej wieści** – wielki.[*Lub: zwiastunów, jeśli wyr. הַמְבַּׂשְרֹות (hamewasserot) potraktować jako rz zbiorowy.][**290 52:7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pan daje hasło! Wielki jest zastęp tych, które głoszą dobrą wieść!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Królowie wojsk uciekali, uciekali; a ta, która doglądała domu, dzieliła łupy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pan dał słowo swe, i tych, którzy pociechy zwiastowali, zastęp wielki mówiących.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pan da słowo przepowiadającym Ewangelią, mocą wielką.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan wypowiada słowo pomyślnych nowin: Ogromne [jest] wojsko.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pan daje hasło, Zastęp zwiastunek dobrej wieści jest wielki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pan wypowiada słowo, wielki jest zastęp zwiastunek dobrych wieści.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pan wypowiedział słowo do licznego zastępu głoszących dobrą nowinę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pan przemówił; liczny jest zastęp zwiastunek radosnej wieści:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І я поклав мішок як мою одіж, і я став притчею для них.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pan dał hasło; wielki zastęp radosnych zwiastunek.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nawet królowie wojsk uciekają, uciekają. Ta zaś, która przebywa w domu, ma udział w łupie.