Porównanie tłumaczeń Ps 68:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg wzbudza lęk ze swojej świątyni; Bóg Izraela daje moc i siłę ludowi. Bóg – niech będzie błogosławiony!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg wzbudza lęk ze swej świątyni; Bóg Izraela daje moc i siłę ludowi. Bóg — niech będzie błogosławiony!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Grozę sieje Bóg ze swej świątyni, Bóg Izraela; On sam swojemu ludowi daje potęgę i siłę. Niech będzie Bóg błogosławiony!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Straszny jest Bóg w świątyni swojej; Bóg Izraela daje moc i siłę ludowi. Niech będzie Bóg błogosławiony!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Grozę sieje Bóg ze swojej świątyni, Bóg Izraela obdarza swój lud potęgą i siłą. Niech będzie Bóg błogosławiony!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przedziwny jest Bóg w swej świątyni. Bóg Izraela udziela mocy i siły ludowi. Niech będzie Bóg błogosławiony!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Groźny jest Bóg w swym świętym Przybytku, Bóg Izraela, który darzy lud swój mocą i siłą. Niech będzie Bóg błogosławiony!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Бог спасе Сіон, і міста Юдеї будуть збудовані, і там поселяться і її унаслідять.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wspaniały jesteś, Boże, w Twojej świętości! Bóg Israela, On daje narodowi siłę i potęgę; Bóg uwielbiony.