Porównanie tłumaczeń Prz 2:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli przyjmiesz, mój synu, moje słowa* i zachowasz** przy sobie moje przykazania,[*Prz 2 ma 22 wersety, tyle ile liter hbr. alfabetu. Stanowi on jakby jedno zdanie warunkowe, z warunkami w ww. 1-4, skutkami w ww. 5-11 i celami tych skutków w ww. 12-15 i 16-22. Być może rozdział ten miał być wstępem do dłuższych fragmentów w Prz 3-7, tj.: (1) 240 2:1-8 wstępem do 3:1-12; (2) 240 2:9-11 do 240 3:13-26 i 4:1-9; (3) 240 2:1215 do 240 4:10-27; (4) 240 2:16-19 do 240 5:1-23 i 240 6:20-7:27.][**zachowasz, צָפַן (tsafan), lub: złożysz niczym skarb.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli posłuchasz, mój synu, moich słów i zachowasz[8] przy sobie przykazania,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Synu mój, jeśli przyjmiesz mowy moje a przykazania moje skryjesz przy sobie,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Synu, jeżeli słowa me przyjmiesz, zachowasz u siebie nakazy,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Synu mój! Jeżeli przyjmiesz moje słowa i zachowasz dla siebie moje wskazania,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mój synu, jeśli przyjmiesz moje słowa i będziesz przestrzegał moich nakazów,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Synu mój, jeżeli przyjmiesz moje słowa i przechowasz w sobie moje przykazania,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Synu mój, jeżeli przyjmiesz moje słowa i przechowasz w sobie moje przykazania,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сину, якщо прийнявши мову моєї заповіді скриєш в собі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Mój synu! Jeżeli przyjmiesz Moje mowy i zachowasz u siebie Moje przykazania,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Synu mój, jeśli przyjmiesz moje wypowiedzi i zachowasz u siebie moje przykazania,