Porównanie tłumaczeń Kpł 22:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i nie będą bezcześcili świętości synów Izraela, które zostały wzniesione dla JHWH,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kapłani nie będą więc bezcześcili świętych ofiar synów Izraela, które zostały wzniesione do PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będą bezcześcić rzeczy świętych, które synowie Izraela ofiarują PANU;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aby nie plugawili rzeczy poświęconych, które synowie Izraelscy ofiarują Panu,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ani splugawią poświęconych rzeczy synów Izraelowych, które ofiarują PANU:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie powinni oni bezcześcić rzeczy świętych, które Izraelici ofiarują Panu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ci zaś nie będą bezcześcić rzeczy świętych, które synowie izraelscy ofiarują Panu na obrzęd podniesienia,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kapłani zaś nie będą bezcześcić świętych darów, które Izraelici ofiarują dla PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kapłani nie powinni bezcześcić świętych darów, które Izraelici przynoszą dla PANA,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Kapłani] niech nie bezczeszczą świętych darów, które synowie Izraela ofiarowują dla Jahwe,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Koheni] nie zbezczeszczą świętości [wyznaczonych darów] synów Jisraela, które przeznaczone są dla Boga,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І не опоганять святе ізраїльських синів, яке вони приносять Господеві,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak więc, niechaj kapłani nie znieważają świętości synów Israela, które podnoszą WIEKUISTEMU,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie mają więc bezcześcić świętych rzeczy synów Izraela, które oni składają Jehowie,