Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(To) z powodu grzechu jej proroków, win jej kapłanów, przelewających w jej obrębie krew (ludzi) sprawiedliwych.*[*300 5:31 ; 300 23:21 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z powodu grzechów jej proroków i nieprawości jej kapłanów, którzy przelewali krew sprawiedliwych pośród niej;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale się to stało dla grzechów proroków jego, i nieprawości kapłanów jego, którzy wylewali w pośrodku jego krew sprawiedliwych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dla grzechów proroków jego i dla nieprawości kapłanów jego, którzy wylewali w pośrzodku jego krew sprawiedliwych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mem Z powodu grzechów jej proroków i przestępstw jej kapłanów, którzy w jej środku rozlali krew sprawiedliwych,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz stało się to z powodu grzechów jego proroków, win jego kapłanów, którzy przelewali w nim krew sprawiedliwych.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Musiało się tak stać za grzechy jej proroków i za występki kapłanów, którzy przelewali w jej obrębie krew sprawiedliwych.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Stało się to] dla grzechów jej proroków, dla występków jej kapłanów, rozlewających w jej obrębie krew sprawiedliwych.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z powodu grzechu ich proroków, z powodu win ich kapłanów, którzy w niej przelewali krew sprawiedliwych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Z powodu grzechów jej proroków, przewinień jej kapłanów, znaleźli się pośrodku niej przelewający krew prawych.