Porównanie tłumaczeń Lb 36:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a każda córka, otrzymująca dziedzictwo (w którymkolwiek) z plemion synów Izraela, powinna wychodzić za mąż za kogoś z rodziny (w obrębie) plemienia swojego ojca, po to, aby synowie Izraela dziedziczyli, każdy dziedzictwo swoich ojców,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Również każda córka, otrzymująca dziedzictwo w którymkolwiek z plemion synów Izraela, powinna wychodzić za mąż za kogoś z plemienia swego ojca, po to, by synowie Izraela pozostawali przy dziedzictwie swoich ojców
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I każda córka, która posiada dziedzictwo w jakimś pokoleniu synów Izraela, wyjdzie za mąż za kogoś z domu pokolenia swego ojca, aby synowie Izraela dziedziczyli, każdy dziedzictwo swoich ojców.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I każda córka, która by miała dziedzictwo z pokoleń synów Izraelskich, za kogokolwiek z domu pokolenia ojca swego pójdzie, żeby otrzymali dziedziczenie synowie Izraelscy, każdy dziedzictwo ojców swych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i wszytkie białegłowy z tegoż pokolenia męże wezmą, aby dziedzictwo zostawało w domiech
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Każda panna, która posiada w jakimś pokoleniu dziedzictwo, może wziąć męża tylko z rodu swego pokolenia, by Izraelici zachowali dziedzictwo swoich przodków
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A każda córka, otrzymująca dziedzictwo w którymkolwiek z plemion izraelskich, powinna wychodzić za mąż za kogoś z rodziny w obrębie swojego plemienia, aby synowie izraelscy dziedziczyli, każdy posiadłość swoich ojców,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każda córka, która dziedziczy ziemię w jakimś plemieniu Izraelitów, może być zaślubiona tylko mężczyźnie z rodu w swoim plemieniu, by Izraelici zachowali dziedzictwo swoich ojców.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego każda córka, która dziedziczy posiadłość w jednym z plemion izraelskich, może poślubić mężczyznę jedynie ze swojego plemienia, aby Izraelici zachowali dziedzictwo swoich ojców.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Każda więc córka, dziedzicząca posiadłość w jednym z pokoleń izraelskich, winna poślubić męża z rodu należącego do pokolenia jej ojca, ażeby synowie Izraela zachowali dziedzictwo swych ojców
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Każda córka z plemion synów Jisraela, której przypadnie dziedzictwo, [jeśli jej ojciec nie miał synowi, poślubi człowieka z plemienia swego ojca, tak że wszystkim synom Jisraela przypadnie dziedzictwo ich ojców.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І кожна дочка з правом насліддя в племені ізраїльських синів будуть жінками одному з племени її роду, щоб ізраїльські сини унаслідили кожний насліддя свого роду,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Każda też córka, która odziedzicza posiadłość w pokoleniach synów Israela, winna być żoną kogokolwiek z rodziny pokolenia swego ojca, aby synowie Israela odziedziczali każdy posiadłość swoich ojców.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I każda córka otrzymująca w posiadanie jakieś dziedzictwo z plemion synów Izraela ma zostać żoną kogoś z rodziny plemienia swego ojca, żeby synowie Izraela mogli otrzymać w posiadanie każdy dziedzictwo swych praojców.