Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Biada! Biada! I uciekajcie z kraju Północy* – oświadczenie JHWH – gdyż jak cztery wiatry nieba rozproszyłem was** – oświadczenie JHWH.[*290 48:20 ; 290 52:11 ][**jak cztery wiatry nieba rozproszyłem was, ּכְאַרְּבַע רּוחֹות הַּׁשָמַיִםּפֵרַׂשְּתִי אֶתְכֶם : wg G: z czterech wiatrów nieba zgromadzę was, ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων τοῦ οὐρανοῦ συνάξω ὑμᾶς, ּכְאַרְּבַע (ke’arba‘), odczytano jako רְּבַע ־ּמְאַ (me’arba‘), a ּפֵרַׂשְּתִי (parasti) jako ּכָנַׂשְּתִי (kanasti) BHS, 450 1:21 L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zaśpiewaj i raduj się, córko Syjonu, bo oto przyjdę i zamieszkam pośród ciebie, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zaśpiewaj a rozraduj się, córko Syońska! bo oto Ja przyjdę, a mieszkać będę w pośrodku ciebie, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Chwal a wesel się, córko Syjońska, bo oto ja idę i mieszkać będę w pośrzód ciebie, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ciesz się i raduj, Córo Syjonu, bo już idę i zamieszkam pośród ciebie - wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Biada, biada! Uciekajcie z Kraju Północy - mówi Pan, gdyż rozproszyłem was na cztery strony świata - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Biada! Biada! Uciekajcie z Kraju Północy - wyrocznia PANA - bo rozproszyłem was na cztery świata strony - wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
”Hej, hej! Uchodźcie z ziemi północnej! - mówi Jahwe. Rozproszyłem was na cztery strony świata - mówi Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nuże, nuże! Uciekajcie z północnej krainy – mówi WIEKUISTY, bowiem was rozproszyłem jakby na cztery strony nieba – mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Wykrzykuj głośno i wesel się, córo syjońska, bo oto przychodzę i będę przebywał pośród ciebie” – brzmi wypowiedź Jehowy.