Porównanie tłumaczeń Mk 13:37

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Co zaś wam mówię wszystkim mówię czuwajcie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
To, co wam mówię, mówię wszystkim: Czuwajcie!*[*490 12:37]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Co zaś wam mówię, wszystkim mówię, czuwajcie!
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Co zaś wam mówię wszystkim mówię czuwajcie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To, co wam mówię, powtarzam wszystkim: Czuwajcie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A to, co wam mówię, mówię wszystkim: Czuwajcie!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A co wam mówię, wszystkimci mówię: Czujcie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A co wam mówię, wszytkim mówię: Czujcie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz co wam mówię, do wszystkich mówię: Czuwajcie!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To, co wam mówię, mówię wszystkim: Czuwajcie!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To, co wam mówię, mówię wszystkim: Czuwajcie!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
To, co wam mówię, mówię wszystkim: Czuwajcie!”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Co wam nakazuję, wszystkim nakazuję: czuwajcie”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A to, co do was mówię, mówię do wszystkich - Bądźcie czujni!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A to, co mówię do was, mówię wszystkim: Czuwajcie!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А що вам кажу, кажу всім: пильнуйте!
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Które zaś wam powiadam, wszystkim powiadam: czuwajcie.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A co wam mówię, mówię wszystkim: Czuwajcie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A to, co mówię wam, mówię wszystkim: czuwajcie!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale co mówię wam, mówię wszystkim: Czuwajcie”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Czekajcie i bądźcie przygotowani—oto moje przykazanie dla wszystkich, którzy we Mnie wierzą.