Porównanie tłumaczeń Pwt 26:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy wejdziesz do ziemi, którą JHWH, twój Bóg, daje ci w dziedzictwo, i posiądziesz ją, i osiądziesz w niej,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy wejdziesz do ziemi, którą PAN, twój Bóg, daje ci w dziedzictwo, kiedy ją posiądziesz i zadomowisz się w niej,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy wejdziesz do ziemi, którą PAN, twój Bóg, daje ci w dziedzictwo, gdy posiądziesz ją i zamieszkasz w niej;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy wnijdziesz do ziemi, którą Pan, Bóg twój, dawa tobie w dziedzictwo, a osiędziesz ją, i mieszkać w niej będziesz:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy wnidziesz do ziemie, którąć PAN Bóg twój da, abyś osiadł, i posiędziesz ją, i mieszkać w niej będziesz,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy wejdziesz do kraju, który ci daje Pan, Bóg twój, w posiadanie, zajmiesz go i osiądziesz w nim;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy wejdziesz do ziemi, którą daje ci Pan, Bóg twój, w posiadanie, i zajmiesz ją, i osiedlisz się w niej,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy wejdziesz do ziemi, którą PAN, twój Bóg, daje ci w posiadanie jako dziedzictwo i w niej zamieszkasz,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy wejdziesz do kraju, który PAN, twój Bóg, daje ci w dziedzictwo, gdy weźmiesz go w posiadanie i już w nim zamieszkasz,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy już wejdziesz do kraju, który twój Bóg, Jahwe, daje ci jako dziedzictwo, gdy weźmiesz go w posiadanie i zamieszkasz w nim,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I stanie się, gdy wejdziesz do ziemi, którą Bóg, twój Bóg, daje ci w dziedzictwo, że posiądziesz ją i zamieszkasz w niej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І буде, коли ввійдеш до землі, яку Господь Бог твій тобі дає в насліддя, і успадкуєш її і поселишся на ній,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy wejdziesz do ziemi, którą WIEKUISTY, twój Bóg, oddaje ci w udziale, byś ją posiadł oraz w niej zamieszkał, stanie się,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”A gdy w końcu wejdziesz do ziemi, którą Jehowa, twój Bóg, daje ci jako dziedzictwo, i weźmiesz ją w posiadanie, i w niej zamieszkasz,