Porównanie tłumaczeń Pwt 4:41

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie Mojżesz wydzielił trzy miasta za Jordanem,* od wschodu słońca,[*za Jordanem, ּבְעֵבֶר הַּיַרְּדֵן , lub: w Zajordaniu.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie Mojżesz wydzielił trzy miasta za Jordanem, po jego wschodniej stronie,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Mojżesz wydzielił trzy miasta po tej stronie Jordanu na wschodzie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy oddzielił Mojżesz trzy miasta z tej strony Jordanu na wschód słońca.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tedy oddzielił Mojżesz trzy miasta za Jordanem na wschodnią stronę,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy Mojżesz wyznaczył trzy miasta za Jordanem na wschodzie,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy Mojżesz wydzielił trzy miasta za Jordanem na wschodzie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy wydzielił Mojżesz trzy miasta za Jordanem na wschodzie,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Mojżesz wyznaczył trzy miasta za Jordanem na wschodzie,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wówczas Mojżesz wydzielił trzy miasta za Jordanem, na wschodzie,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wtedy Mosze wydzielił trzy miasta po [wschodniej] stronie Jordanu, tam gdzie słońce wschodzi,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тоді відділив Мойсей три міста на другій стороні Йордану на сході сонця,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Mojżesz oddzielił trzy miasta po tej stronie Jardenu, ku wschodowi słońca,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W owym czasie Mojżesz wydzielił trzy miasta po stronie Jordanu ku wschodowi słońca,