Porównanie tłumaczeń Joz 13:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(Wraz z drugą połową plemienia Manassesa) Rubenici i Gadyci otrzymali już swoje dziedzictwo, które dał im Mojżesz za Jordanem na wschodzie, gdy przydzielał im je Mojżesz, sługa JHWH,*[*40 32:33-42; 50 3:8-17]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Druga połowa plemienia Manassesa otrzymała dziedzictwo od Mojżesza po wschodniej stronie Jordanu wraz z Rubenitami i Gadytami, gdy przydzielał im je Mojżesz, sługa PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdyż z drugą połową Rubenici i Gadyci otrzymali już swoje dziedzictwo, które dał im Mojżesz za Jordanem na wschodzie, jak przydzielał im Mojżesz, sługa PANA;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyż z drugą połową Rubenitowie i Gadytowie wzięli dziedzictwo swoje, które im dał Mojżesz za Jordanem na wschód słońca, jako im dał Mojżesz, sługa Pański;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
z którym Ruben i Gad posiedli ziemię, którą im dał Mojżesz, sługa PANSKI, za rzeką Jordanu ku wschodniej stronie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Druga połowa pokolenia Manassesa, a z nią Rubenici i Gadyci otrzymali swoje dziedzictwo, które Mojżesz im nadał na wschód za Jordanem: Mojżesz, sługa Pana, im dał:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż połowa plemienia Manassesa oraz Rubenici i Gadyci otrzymali już swoje dziedzictwo, które dał im Mojżesz z tamtej strony Jordanu na wschodzie, gdy przydzielał im je Mojżesz, sługa Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pierwsza zaś połowa plemienia Manassesa, a z nim Rubenici i Gadyci wzięli już w posiadanie swe dziedzictwo, które dał im Mojżesz po drugiej stronie Jordanu na wschodzie, zgodnie z tym, co im wyznaczył Mojżesz, sługa PANA:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Połowa plemienia Manassesa, Rubenici i Gadyci otrzymali razem z innymi posiadłość, którą dał im Mojżesz za Jordanem, po stronie wschodniej, bo tę część wyznaczył im Mojżesz, sługa PANA:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Druga połowa pokolenia Manassego, a z nią pokolenia Rubenitów i Gadytów otrzymały już swoje dziedzictwo, które dał im Mojżesz po wschodniej stronie Jordanu, według tego, jak im to wyznaczył Mojżesz, sługa Jahwe:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А двом племенам і половині племени Манассії дав Мойсей, Рувимові і Ґадові, на другій стороні Йордану на схід сонця. Дав її Мойсей господний раб
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo wraz z nim, Reubenici i Gadydzi odebrali swoje dziedzictwo, które przydzielił im Mojżesz po drugiej stronie Jardenu, ku wschodowi; tak mianowicie, jak wyznaczył im Mojżesz, sługa WIEKUISTEGO.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wraz z drugą połową tego plemienia Rubenici i Gadyci wzięli swoje dziedzictwo, które Mojżesz im dał po wschodniej stronie Jordanu, tak jak Mojżesz, sługa Jehowy, im dał,