Porównanie tłumaczeń Sdz 20:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Powstali więc synowie Izraela rano i rozłożyli się obozem naprzeciw Gibei.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Powstali więc synowie Izraela rano i rozłożyli się obozem naprzeciw Gibei.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powstali więc synowie Izraela rano i rozbili obóz naprzeciw Gibea.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak wstawszy synowie Izraelscy rano, położyli się obozem przeciw Gabaa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wnet synowie Izraelowi, wstawszy rano, położyli się obozem u Gabaa,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
O świcie wyruszyli Izraelici w drogę i rozbili obóz naprzeciw Gibea.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ruszyli więc synowie izraelscy rano i rozłożyli się obozem naprzeciw Gibei.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnego ranka Izraelici wyruszyli i rozłożyli się obozem naprzeciw Gibei.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rankiem Izraelici wyruszyli w drogę i rozbili obóz pod Gibea.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wyruszyli więc Izraelici rankiem i stanęli obozem pod Giba.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказали до нього: Мовчи, поклади твою руку на твої уста і іди з нами, і будеш нам за батька і за священика, чи краще бути тобі священиком хати одного чоловіка чи бути тобі священиком племени і роду в Ізраїлі?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak synowie Israela wstali wczesnym rankiem i rozłożyli się obozem naprzeciw Gibei.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Następnie synowie Izraela wstali rano i rozłożyli się obozem naprzeciw Gibei.