Porównanie tłumaczeń Sdz 9:47

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy doniesiono Abimelekowi, że wszyscy panowie zgromadzili się w warowni Sychem,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Abimelekowi doniesiono o tym, że wszyscy rządcy zgromadzili się w twierdzy Sychem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I doniesiono Abimelekowi, że zgromadzili się tam wszyscy mężczyźni z wieży Sychem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I opowiedziano Abimelechowi, że się tam zgromadzili wszyscy mężowie wieży Sychem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abimelech też usłyszawszy, że mężowie wieże Sychimów współ się skupili,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Doniesiono Abimelekowi, że [tam] się schronili wszyscy możni Migdal-Sychem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy doniesiono Abimelechowi o tym, że zebrała się tam cała załoga warowni sychemskiej,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Doniesiono Abimelekowi, że zgromadzili się wszyscy możni Migdal-Sychem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy doniesiono Abimelekowi, że wszyscy znaczniejsi mieszkańcy twierdzy Sychem tam się schronili,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A gdy doniesiono Abimelekowi, że cała starszyzna Migdal-Sychem zebrała się tam,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale kiedy doniesiono Abilemechowi, że zebrali się wszyscy, którzy osiedli w twierdzy Szechem,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem doniesiono Abimelechowi, że się zebrali wszyscy właściciele ziemscy wieży w Szechem.