Porównanie tłumaczeń Rdz 26:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział Abimelek do Izaaka: Odejdź od nas, bo stałeś się o wiele mocniejszy niż my.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W końcu Abimelek zwrócił się do Izaaka: Odejdź od nas, bo stałeś się o wiele mocniejszy niż my.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Abimelek powiedział do Izaaka: Odejdź od nas, bo jesteś dużo zamożniejszy od nas.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł Abimelech do Izaaka: Odejdź od nas, albowiemeś daleko możniejszy niż my.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
tak iż i sam Abimelech mówił do Izaaka: Odejdź od nas, zstałeś się bowiem daleko od nas możniejszym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sam zaś Abimelek rzekł do Izaaka: Odejdź od nas, bo jesteś zamożniejszy niż my!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł Abimelech do Izaaka: Odejdź od nas, bo stałeś się daleko możniejszy niż my.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas Abimelek zwrócił się do Izaaka: Odejdź od nas, bo jesteś bogatszy niż my.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Abimelek natomiast powiedział Izaakowi: „Odejdź od nas, bo jesteś od nas zamożniejszy”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nawet sam Abimelek powiedział Izaakowi: - Odejdź od nas, boś już stał się znacznie możniejszy od nas!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I powiedział Awimelech do Jicchaka: Odejdź spośród nas, bo stałeś się dużo potężniejszy od nas.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же Авімелех до Ісаака: Відійди від нас, бо ти став дуже сильнішим від нас.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Abimelech powiedział do Ic'haka: Oddal się od nas, gdyż wielce urosłeś ponad nas.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu Abimelech rzekł do Izaaka: ”Wyprowadź się z naszego sąsiedztwa, gdyż stałeś się o wiele silniejszy niż my”.