Porównanie tłumaczeń 2Sm 23:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy nie tak jest z moim domem u Boga? Czy nie zawarł ze mną wiecznego przymierza,* ułożonego we wszystkim i pewnego? Czyż całemu mojemu zwycięstwu** i całej rozkoszy nie sprawi rozkwitu?[*230 89:29; 230 132:12][**Lub: powodzeniu.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy nie jest tak z moim domem u Boga? Czy nie zawarł ze mną wiecznego przymierza, ujmującego wszystko i pewnego? On potwierdzi me zwycięstwo, da zakwitnąć mej rozkoszy!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I choć mój dom nie jest taki przed Bogiem, to jednak zawarł ze mną wieczne przymierze, utwierdzone we wszystkim i pewne. A to jest całe moje zbawienie i całe moje pragnienie, chociaż on jeszcze nie daje temu wzrostu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A choć nie taki jest dom mój przed Bogiem, jednak przymierze wieczne postanowił ze mną, utwierdzone we wszystkiem i obwarowane. A w temci jest wszystko zbawienie moje, i wszystka uciecha moja, aczkolwiek temu jeszcze wzrostu nie dawa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ani tak wielki jest dom mój u Boga, żeby przymierze wieczne ze mną uczynił, utwierdzone we wszem i obwarowane. Wszytko bowiem zbawienie moje i wszystka wola i nie masz niczego z niej, co by nie rosło.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy nie podobnie postępuje Bóg z moim domem? Albowiem przymierze wieczne zawarł ze mną, we wszystkim ustalone i zabezpieczone. Czyż nie zapewni rozwoju temu, co mi do zbawienia służy, i każdemu pragnieniu?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy nie tak jest z domem moim u Boga? Wszak przymierze wieczne zawarł ze mną, Pod każdym względem ułożone i zabezpieczone. Czyżby nie miał rozwinąć wszystkiego, Co dotyczy zbawienia mojego i co jest życzeniem moim?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy nie tak jest z moim domem u Boga? Wieczne przymierze zawarł ze mną, Pod każdym względem ułożone i zabezpieczone, Czy to nie On sprawi, że rozwinie się całe moje zbawienie i wszystkie moje pragnienia?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto jak Bóg postąpił z moim rodem: zawarł ze mną wieczyste przymierze, doskonale ustalone i zabezpieczone. On mi zapewnia wszelkie zwycięstwo i spełnia każde moje pragnienie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż nie podobnie jest z moim domem u Boga? Zaiste, wieczne dał mi przymierze, we wszystkim określone i zapewnione. Całe moje zbawienie i całe moje szczęście czyż nie z Niego wyrasta?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо чи не так мій дім з сильним? Бо вічний заповіт мені поклав, приготовлений в усім часі, стережений, бо все моє спасіння і все бажання, бо не проросте беззаконний.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czyż mój dom nie stoi tak wobec Boga? Przecież mi ustanowił wieczne przymierze, urządzone i utwierdzone we wszystkim. Tak, jeśli mi coś służy do zbawienia oraz radości – czy nie pozwoli się temu rozwinąć?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo czyż mój dom nie jest jakby u Boga? On bowiem ustanowił dla mnie przymierze po czas niezmierzony, we wszystkim pięknie uporządkowane i zabezpieczone. Ponieważ jest to całe moje wybawienie i całe me upodobanie, czyż on nie zapewni temu wzrostu?