Porównanie tłumaczeń 2Krl 6:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy pewnego razu król Izraela przechodził po murze miasta, jakaś kobieta zawołała do niego: Ratuj, mój panie, królu!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy pewnego razu król Izraela szedł po murze miasta, jakaś kobieta zawołała do niego: Królu, panie, ratunku!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy król Izraela przechodził po murze, pewna kobieta zawołała do niego: Ratuj mnie, mój panie, królu!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przydało się, gdy król Izraelski przechadzał się po murze, że jedna niewiasta zawołała nań mówiąc: Ratuj mię królu, panie mój!
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy król Izraelski szedł po murze, zawołała nań jedna niewiasta, mówiąc: Ratuj mię, panie mój, królu!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy król izraelski przechodził po murze, pewna kobieta zawołała do niego: Wspomóż mnie, panie mój, królu!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy pewnego razu król izraelski przechodził po murze miejskim, zawołała na niego pewna kobieta, mówiąc: Ratuj mnie, panie mój, królu!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pewnego dnia, gdy król izraelski obchodził mury, jakaś kobieta zawołała do niego: Ratuj, panie mój, królu!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy któregoś razu król izraelski przechadzał się po murach obronnych, pewna kobieta zaczęła go błagać: „Pomóż mi, panie mój, królu!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I stało się, gdy król izraelski obchodził mury, że [pewna] kobieta zawołała nań, prosząc: - Panie mój, królu, ratuj!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І цар Ізраїля ходив по мурах, і жінка закричала до нього, кажучи: Спаси, пане царю.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy król israelski przechadzał się raz po murze, zawołała do niego jakaś kobieta, mówiąc: Dopomóż, panie mój i królu!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I gdy król Izraela przechodził po murze, pewna niewiasta zawołała do niego, mówiąc: ”Racz wybawić, mój panie, królu!”